THE MORNING AFTER
Городское фэнтези • Нью-Йорк (18+)
условно авторский проект по сверхъестественному (время действия — осень 2023 года)
активисты: чип // рекс // марго // этьен
лучший пост от Ренли: Но вид горы трупов, в каком-то благородном акте собранных Гришей в единую композицию на асфальте, в общем не сильно отличался в уровне омерзительности. Ренли поднимает взгляд на Багрова и улыбается ему в ответ, как будто они стоят не над этим импровизированным крематорием, а на террасе виллы в Тоскане, и Гриша предлагает не сжечь изуродованные тела, а сделать барбекью и выпить немного легкого итальянского вина. Возможно, они улыбались так друг другу в любой непонятной ситуации, ведь их совместный отдых вдали от всех всё ещё оставался именно такой ситуацией будто бы для них обоих. Но ещё более непонятной была необходимость что-то выяснять в этом направлении. И Ренли просто снова улыбался, заговаривая огонь и заставляя его быстро поглощать разорванные трупы. — Ну, сил сейчас во мне столько, будто я выдержу еще одну битву, — хмыкает Ремингтон в ответ на слова Гриши. Он всё так же удерживает иллюзию, он будто бы способен на большее, даже чувствуя некоторую усталость, он не ощущает себя высосанным до капли, как бывало раньше. Он снова оглядывает Гора, снова думает об их контракте, но говорит при этом о другом, кивая на Пен. — Если бы я знал, что миссис Питерс это по душе, давно бы стал приглашать голодных брукс на наши прогулки. читать

The morning after

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » The morning after » Не завершенные Эпизоды » the other side


the other side

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

▊▊▊       ▊▊   « the other side »   ▊▊       ▊▊▊
От чего умирают шуты?
https://forumupload.ru/uploads/001b/f6/17/78/908962.png https://forumupload.ru/uploads/001b/f6/17/78/942697.png
https://forumupload.ru/uploads/001b/f6/17/78/306068.png https://forumupload.ru/uploads/001b/f6/17/78/663637.png

д а т а  31 октября 1930

Участники Vincent Marshall & Harriet Faulkner

Место Милуоки, Висконсин

+1

2

[indent] Винсент потряс перевёрнутую бутылку, хотя заранее знал, что в ней не осталось даже капли. Приложившись к горлышку глазом он убедился, внутри осталась только вонючая пустота от которой пощипывало на слизистой. Шеф предупреждал труппу не налегать перед представлениями, но на территории бара шеф с завидной для цирка стабильностью шёл на хуй. Сначала перед тем, как наливали, потому что актёры знали, что им нужно лучше начальника — затем после того, как налили, потому что шеф снова заказал вместо нормального алкоголя одно дерьмо. Оправдания Сухого закона не котировались.
[indent] Свою импровизированную трубу Ви направил на сидящую не так далеко за стойкой Триш. Под искажением стекла пышная грудь так и не появилась. Да и её светлый взгляд оставался тем же самым, победительским... Побеждательным... Сколько же он выпил? Ах, да! Побеждающим. Вот эти складочки в женских глазах от улыбки так и говорили, признай, тебя уделали, Маршалл — уделали по всем фронтам.
[indent] По мнению Маршалла Триш была гаденькой манипуляторшей. Вместо имён она обращалась ЭЙ КРАСАВЧИК. Красавчиками у неё были Джим, Карл и прочие, и после того, как Триша их о чём-либо просила, имена для них тоже переставали иметь значение. При этом она совершенно не спускала голос к низу живота до примитивных позывов, где обычно развязывались большинство инстинктов, а была весьма отстранённой и даже самодостаточной. Иногда улыбалась своим маленьким ртом как сейчас. Доводя аккурат до мысли, что никто никому не должен.
[indent] Воздушные гимнасты оторваны от земли, но Триша раскачивалась подобно маятнику, гипнотизировала зрителей Джима, Карла и прочих. Иллюзорный фокус совсем не в её голубых глазах, пусть именно туда начинали смотреть в ловушку — и даже не в её неожиданно пластичных движениях угловатого тела.
[indent] Заразившиеся настроением Великой Депрессии зеваки легко попадали под влияние, с другими средствами обмена (помимо эмоций) стало туго.
[indent] Возможно, занимающая место по ту сторону стойки женщина на самом деле лишь плыла по течению жизни и получала удовольствие. Течение жизни эмпиров границ не обозначало, а барную выпивку всегда было каким человеком разбавить.
[indent] А что ты так заводишься? Ехидно подметил внутренний голос. Потому что не можешь делать тоже самое? Или производить впечатление на Джули, Клару и прочих? Производить впечатление на Тришу? Или потому что она решила влезть в спор с шефом, выступая против неотрепетированной инициативы на сцене?
[indent] Ответы на все вопросы садили, но последний стал добивающим. Со штрафом за самодеятельность на сцене для Маршалла и его соучастников; с не поддавшейся ссорой между упомянутыми соучастниками, не смотря на успех номера; с невозможностью докупить ещё одну бутылку в накрытом баре взамен бракованной лупы перед глазом. Сказать можно было только: «Оп-ля!», — потому что артистам запретили использовать лишний раз бранные слова. С таким раскладом даже клоуну в лицо не рассмеяться.
[indent] Зато сирена прямо по курсу. Ей в лицо, в принципе, тоже… Винсент отложил бутылку.
[indent] У Триши миниатюрные уши, но Ви не мог вспомнить, чтобы хоть раз видел, как она заправляла за них пряди пальчиками с жеманным кивком. Ей было проще зачесать гриву волос сразу всей рукой, не заигрывая ни с кем. Женщина не поддавалась даже в самых маленьких деталях, исповедуя свой образ сексуальности наперекор навязываемым канонам моды.
[indent] Бывай, красотка.
[indent] Винсент вздёрнул брови вверх и криво отпустил обратно, словно мысленно предоставил самому себе какой-то аргумент:
[indent] — Поспешу проспать завтрашнее представление. — Сообщил он бармену. За бутылку и всё остальное мужчина намеревался отыграться в день покера, у него тоже были свои трюки, чтобы гипнотизировать.
[indent] Маршалл ещё помнил, как вышел из шатра, но в памяти не оставалось места для воспоминания о том, как он нашёл свою койку. Если вообще её находил перед тем как крепко заснуть.
[indent] В следующий раз канонада из оглушительных фанфар стреляла со всех сторон. Выстрелы более громкие и отчётливые, чем цирковые пушки, доставшиеся с пережитков прошлого столетия — на самом деле они не стреляли, просто в нужный момент кто-то ударял по барабану. Новые звуки разрывали подлинным БУМом тишину и перепонки, а вслед за ними раздавался волнующийся хор человеческого гогота. С головной болью, казалось, он принадлежит какой-то адской породе. Или так звучит у них звонок на магмовой двери.
[indent] Реальность всегда проигрывала пластилиновому воображению кроме этого момента. Едва открыв глаза, Винсент едва не утоп в обилии красок, цветов и света, который плескался из-за кулис, откуда, из-за матерчатой пелены стреляла настоящая пушка, и не жалели друг друга голоса. Магические переливы с осыпающимися блёстками были частью какого-то неизвестного шоу. Можно было сощуриться, а свет всё равно оставался видимым.
[indent] Винсент пришёл в себя, будучи привязанным к стулу вместе с красной подушкой под задницей и мириадой вопросов. Он находился за кулисами, ещё невидимый зрителю, как и они ему, но уже на высоком выступе перед сценой и множеством болтающихся верёвок. Их настолько много спускалось сверху, что мысленный голос уже заранее надеялся на экстренный выход под землю, если правильно найти узел.
[indent] Рядом сидела Триш — такая же привязанная. Учитывая абсолютную неопределённость, это могло бы стать злорадным поводом, если бы Маршалл хоть немного ощущал в себе потребность злорадства.
[indent] Их обоих подняли по служебной лестнице и поставили перед двумя неизвестными (по ощущениям — маги, с энергетикой, которая билась подобно току с прикосновением), один из которых был в шляпе. Больше было известно, приблизительно, ничего.
[indent] — Наши солнышки очнулись! Просыпайтесь и не переживайте. Не упустили ни минуты, посвящённой вашему обаянию. — Энергично затараторил человек-шляпа приторным голосом, о которого можно было бы заразиться диабетом через уши. Но как только незнакомец увидел намерение Маршалла что-то сказать, то немедленно добавил уже резко. — Заклей ему рот. Я сказал. Вашему. Обаянию.
[indent] Пока второй неизвестный исполнял указание, человек-шляпа многозначительно посмотрел на Триш, проверяя, захочет ли что-то сказать она или будет пленительно сиять? Потребуется ли ещё немного скотча?
[indent] Ви пытался сопротивляться, но слушать его всё равно не хотели. Хотя он не сказал бы КТО ТЫ или ЧТО Я ЗДЕСЬ ДЕЛАЮ, или пафосную браваду пленённого да несломленного о том, чья мамаша кому могла бы отсосать. Самым передовым желанием было отлить, а потом потушить грёбанные звуки за завесой. И только потом, вероятно, получилось бы разобраться в этом деле.
[indent] — Ну-ка, и что тут у нас. — Отточенным движением человек-шляпа достал сверкающий блокнот из кармана, Маршалл был уверен — ни черта он там не читал, всё это было из напускных привычек ведущих для отвлечения внимания. — Оба из цирка. Девочка воздушная гимнастка. Значит, гибкая, это хорошо. — Вторую руку говорящий занёс над блокнотом. — М-м-м-м. Сколько опыта и лет утекло. Почти сверстница нашего клуба. — Человек-шляпа сначала хотел коснуться девушки, но вовремя вспомнил о её природе, поэтому просто подмигнул Триш. — Ох, дитя. После Салема этот вечер для тебя покажется простой забавой.
[indent] Руки едва заметно перелистнули страницу, и снова незнакомый мужчина заслонил страницу своей ладонью.
[indent] — Мальчик совсем молодой, вряд ли ему больше тридцати. Сколько человечности, ха-ха. Променял золотую ложку во рту на бродяжничество? — Смех стал громче. — Искать таких никто не будет. Оставь их пока тут. Пойдём по заготовленному списку, а этих покажем вместе. Стоуны как раз хотели взять себе парочку.
[indent] Шляпа коротко отчеканил команды, а затем выпрыгнул на сцену. Потревоженные полы завесы не успели спрятать для Триш и Винсента огромный, но не слишком заполненный зал с людьми в дорогих костюмах, манерных улыбках с журналов.
[indent] — Л-л-л-л-л-л-леди и джентльмены! — Раскатывался голос ведущего, и все пушки заткнулись, чтобы он говорил.
[indent] Молчаливый спутник шляпы на сцену не вышел. Он спустился к лестнице, сверля глазами чёрный выход.
[indent] Маршалл посмотрел на Триш, слегка прищурив глаза. На обвинение это не походило, скорее на немой вопрос. Вынужденный стать немым вопрос.

О, Триш, сейчас самое время обернуться в камеру и сказать: «Вам, наверное, интересно, как я оказалась в такой ситуации?». А наш охранник, должно быть, наверняка заинтересованно обернётся к тебе и начнёт ждать увлекательного рассказа, готовый спрашивать о самых мелких подробностях!

Столкнуть Ви на охранника
Охранник стоит под вами. Возможно, даже слушает, как ты оказалась в такой непростой ситуации. Если столкнуть на него Ви, то можно его оглушить — или оглушить Винсента. Разберутся! В конце концов это ты дама в беде. Но для минимизации внимания не рекомендуется кричать, вытягивая ногу: «ЭТО! СЦЕНА!».

Прыгнуть самой на охранника
За двести лет ты усвоила простую истину: от мужчин толка меньше, чем от козла молока. Возможно, потому что козёл тоже мужского пола. Ты не столкнёшь Винсента, ты прыгнешь с подставки вниз сама. А дальше дело за малым — выпить охранника целиком. Отличный план, надёжный, как швейцарские часы.

Не делать ничего/сделать что-то другое
Бога ради, не пропускать же из-за маленького неудобства в виде связанных рук целое представления? Милый джентльмен в шляпе только начал. Будет неловко уйти так скоро не дождавшись его.
А может быть, ты хочешь сделать что-то ещё? Тебя ничего не ограничивает. Ну, кроме верёвок. Они ограничивают, да.

Броски:

Кинув Винсента 1d6:
1-2 — он действительно упал. Но не вниз, а под твои ноги. Ты ведь этого добивалась?
3-4 — стул Винсента не сдвинулся с места. Охранник заметил твои намерения. О, он идёт что-то вежливо уточнить!
5 — Винсент падает со стулом вниз. Если ему больно, он всё равно не скажет, рот заклеен. Охранник внизу точно замечает на себе другого мужика. Но почему-то тот до сих пор в игре… Прыгнешь следом?
6 — Комбо!
Прыгнув самой 1d6:
1-2 — ты упала. Всё в порядке, это часть плана, ведь теперь тебя придётся кому-то поставить.
3-4 — Кажется, что брови и глаза Ви тебе говорят: «Что ты делаешь? Ничего не происходит».
5 — Внизу видно больше, а ещё ты сбила охранника. Видишь его ошалевшие глаза? Эту бурю и безумие?
6 — Чтобы ты не запланировала, сами цирковые боги спустятся, чтобы благословить тебя. Команда ФАС стулу? Значит команда ФАС стулу.

[icon]https://i.ibb.co/9yQdkvJ/2.gif[/icon][lz]<a class="lzname" href="ссылка на анкету">Винсент Маршалл, 29</a><br> Сколько требуется выпускников Гарварда, чтобы устроить цирк?[/lz][status]просто Ви[/status]

Отредактировано Vincent Marshall (2023-10-31 07:31:38)

+1


Вы здесь » The morning after » Не завершенные Эпизоды » the other side


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно